Fragmentos de nuestro libro de Julio:
Algernon: I really don´t see anyting romantic in proposing. It
is very romantinc to be inlove. But here is nothing romantic about a definite
proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the
excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If I ever
get married, I´ll certainly forget the fact.
Algernon: Yo realmente no veo nada romántico en una
propuesta de matrimonio. Es muy romántico estar enamorado, pero no hay nada
romántico en una propuesta definitiva. Es que, puede ser que a uno lo acepten.
De hecho, creo que a uno generalmente lo aceptan. Luego la excitación se acaba
por completo. La esencia del romance es la incertidumbre. Si algún día me caso,
definitivamente olvidaré haberlo hecho.
__________________________________________________________________________
Algernon: The truth is rarely pure and never simple. Modern life would be ver tedious if it were either, and modern literature a complete impossibility!
Algernon: La verdad es rara vez pura y nunca sencilla. La vida moderna sería muy tediosa si fuese una cosa o la otra. ¡Y la literatura moderna un imposible!
__________________________________________________________________________
Lady Bracknell: Ignorance is like a delicate fruit; touch it and the bloom is gone. The whole theory of education is radically unsound. Fortunately in England, at any rate, education produces no effect whatsoever. If it did, it would prove a serious danger to the upper classes, and probably lead to acts of violence in Grosvenor Square.
Lady Bracknell: La ignorancia es como un fruto delicado; al tocarlo se pierde la flor. La teoría de la educación moderna es poco sana. Afortunadamente en Inglaterra, en cualquier cosa, la educación no produce ningún efecto. Si lo hiciere, terminaría por ser un verdadero peligro para las clases más altas, y probablemente desembocaría en actos de violencia en la Plaza Grosvenor.
Comentarios
Publicar un comentario